古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了陸游《示兒子》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《示兒子》原文
《示兒子》
陸游 祿食無功我自知,汝曹何以報明時? 為農為士亦奚異,事國事親惟不欺。 道在六經寧有盡,躬耕百畝可無饑。 最親切處今相付,熟讀周公七月詩。 《示兒子》譯文
我自己歲靡廩粟,無功無勞,這一點我是有自知之明的,你們用什么來回報這政治清明的時代呢?
農夫還是讀書人,其實本質上并沒有什么不同,對待國家、親人最重要的是做到不欺瞞。
六經之中,大道豈有盡頭?所以要常常讀書明道。百畝之田,只要勤勞耕種,生活就無饑餓之患。
如今把自己最關切的事托付給你們,那就是要“熟讀周公七月詩”,千萬不要忘記為國效力,重整河山。
《示兒子》的注釋
汝曹:你們。
事:侍奉。
躬耕:親自耕種。
作者簡介 陸游(1125年11月13日——1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》等。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“歐陽修《漁家傲·別恨長長歡計短》”的原文翻譯 2、“李賀《勉愛行二首送小季之廬山》”的原文翻譯 3、“納蘭性德《青衫濕遍·悼亡》”的原文翻譯 4、“晏幾道《清平樂·留人不住》”的原文翻譯 5、“李白《金陵酒肆留別》”的原文翻譯 |