古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了方干《衢州別李秀才》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《衢州別李秀才》原文
《衢州別李秀才》
方干 千山紅樹萬山云,把酒相看日又曛。 一曲離歌兩行淚,不知何地再逢君。 《衢州別李秀才》譯文
眺望遠處重重疊疊的高山上紅葉一片白云悠然,持酒對飲坐看日已黃昏。
唱一首離歌,不禁淚流滿面;此刻一別,真不知何時何地才能與你相見。
《衢州別李秀才》的注釋 曛:暮,昏暗。 作者簡介 方干(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩370余篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴陵祠配享。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“孟浩然《高陽池送朱二》”的原文翻譯 2、“李商隱《送豐都李尉》”的原文翻譯 3、“梅堯臣《送何遁山人歸蜀》”的原文翻譯 4、“張孝祥《念奴嬌·風帆更起》”的原文翻譯 5、“晏幾道《南鄉子·畫鴨懶熏香》”的原文翻譯 |