古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了晏幾道《南鄉(xiāng)子·畫(huà)鴨懶熏香》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《南鄉(xiāng)子·畫(huà)鴨懶熏香》原文
《南鄉(xiāng)子·畫(huà)鴨懶熏香》
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析晏幾道 畫(huà)鴨懶熏香。繡茵猶展舊鴛鴦。不似同衾愁易曉,空床。細(xì)剔銀燈怨漏長(zhǎng)。 幾夜月波涼。夢(mèng)魂隨月到蘭房。殘睡覺(jué)來(lái)人又遠(yuǎn),難忘。便是無(wú)情也斷腸。 這一首,離別相思之詞。采取華麗字眼,描寫(xiě)居室、器物,用以襯托主人公的身份與生活。上片用比喻和對(duì)照的手法展現(xiàn)女主人別后獨(dú)處的孤寂與惆悵。畫(huà)爐懶得冒煙,只透著一股冷清之氣;繡被上還是那一對(duì)鴛鴦,但人已是孤孤單單的了。當(dāng)初歡樂(lè)時(shí),覺(jué)得夜短,只怨天光易曉;如今獨(dú)臥空床,細(xì)挑銀燈,卻難以熬到天亮。下片開(kāi)拓出一個(gè)夢(mèng)中境界,筆法可謂奇詭。日有所思,夜有所夢(mèng)。思念的人果然在夢(mèng)中出現(xiàn)了。可惜夢(mèng)中歡會(huì)仍然短暫,“殘睡覺(jué)來(lái)人又遠(yuǎn)”,只是迷糊了一小會(huì)兒,就做了個(gè)美夢(mèng),覺(jué)兒小,夢(mèng)也短,一睜眼,那人又走遠(yuǎn)額。然而,盡管只是夢(mèng)中倉(cāng)促一晤,也足以令人難以忘懷,此情此景,無(wú)情之人也得斷腸。何況我輩多情之人乎? 作者簡(jiǎn)介 晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱(chēng)“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫(xiě)愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯 2、“黃庭堅(jiān)《送范德孺知慶州》”的原文翻譯 3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯 4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯 5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯 |