古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了蕭子顯《春別詩四首·其四》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《春別詩四首·其四》原文
《春別詩四首·其四》
蕭子顯 銜悲攬涕別心知,桃花李花任風吹。 本知人心不似樹,何意人別似花離。 《春別詩四首·其四》譯文
面對離別仍心懷悲戚涕淚連連,樹也只能任由桃花李花被風吹走。
人雖非樹,但面對別離就像花的離去一樣,依然無可奈何。
《春別詩四首·其四》的注釋
銜悲:心懷悲戚。
攬涕:揮淚。
作者簡介 蕭子顯(489年—537年),字景陽,東海蘭陵(今山東臨沂市)人。南朝梁歷史學家,齊高帝蕭道成之孫、豫章文獻王蕭嶷第八子。起家太子中舍人,遷國子祭酒,拜侍中,領吏部尚書,出任吳興太守。博學能文,愛好飲酒,性愛山水,不畏鬼神,恃才傲物。大同三年,去世,謚號為驕。 蕭子顯一生撰寫五部歷史著作,只有《南齊書》存于世。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“孟浩然《高陽池送朱二》”的原文翻譯 2、“李商隱《送豐都李尉》”的原文翻譯 3、“梅堯臣《送何遁山人歸蜀》”的原文翻譯 4、“張孝祥《念奴嬌·風帆更起》”的原文翻譯 5、“晏幾道《南鄉子·畫鴨懶熏香》”的原文翻譯 |