古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了劉禹錫《楊柳枝詞九首·其四》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《楊柳枝詞九首·其四》原文
《楊柳枝詞九首·其四》
劉禹錫 金谷園中鶯亂飛,銅駝陌上好風吹。 城東桃李須臾盡,爭似垂楊無限時。 《楊柳枝詞九首·其四》譯文
金谷園中群鶯亂飛,銅駝陌上春風吹拂。
城中的桃花李花片刻之間就已凋謝,怎么那垂楊柳沒有時限的束縛?
《楊柳枝詞九首·其四》的注釋
金谷園:指晉石崇于洛陽金谷澗中所筑的園館,泛指富貴人家的豪華園林。
銅駝:即銅駝街,因洛陽城漢時鑄造兩只銅鑄駱駝而得名,洛陽繁華游冶之地。亦有借指鬧市者。此代指洛陽。
作者簡介 劉禹錫(772年~842年),字夢得,籍貫河南洛陽,生于河南鄭州滎陽,自述“家本滎上,籍占洛陽” ,自稱是漢中山靖王后裔。唐朝時期大臣、文學家、哲學家,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯 2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯 3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯 4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯 5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯 |