古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了高適《田家春望》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《田家春望》原文
《田家春望》
高適 出門何所見,春色滿平蕪。 可嘆無知己,高陽一酒徒。 《田家春望》譯文
出門看到了什么?只有草木叢生的平曠原野上的滿眼春色。
令人感慨的是沒有知己相伴,只有我,高陽的嗜酒之徒一個。
《田家春望》的注釋
平蕪:草木叢生的平曠原野。
可嘆:令人感慨。
高陽一酒徒:《史記·酈生陸賈列傳》載:沛公(劉邦)引兵過陳留,高陽儒生酈食其求見。使者入通,沛公曰:“為我謝之,言我方以天下為事,未暇見儒人也。”使者出以告。酈食其瞋目案劍叱使者曰:“走!復入言沛公,吾高陽酒徒也,非儒人也。”遂延入。終受重用。后以“高陽酒徒”指嗜酒而放蕩不羈之人。
簡短詩意賞析 這首詩讀起來清爽明了,開端以疑問句開篇,顯得自然。但更多的是在妙用映襯手法。用“春色滿平蕪”來凸顯詩人困窘的境遇;用前賢得志的典故,襯托詩人對功名的渴望。短短二十字間,將詩人的無奈和失意完美地表現出來。 作者簡介 高適(704—765年),字達夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。安東都護高侃之孫,唐朝中期名臣、邊塞詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤海縣侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書,謚號忠。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。有文集二十卷。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“周邦彥《解語花·風銷焰蠟》”的原文翻譯 2、“李商隱《觀燈樂行》”的原文翻譯 3、“吳文英《點絳唇·時霎清明》”的原文翻譯 4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯 5、“歐陽修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯 |