古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了戴復古《除夜》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《除夜》原文
《除夜》
戴復古 掃除茅舍滌塵囂,一炷清香拜九霄。 萬物迎春送殘臘,一年結局在今宵。 生盆火烈轟鳴竹,守歲筳開聽頌椒。 野客預知農事好,三冬瑞雪未全消。 《除夜》譯文
(舊歲將盡,新歲伊始)打掃屋舍,洗去往日的塵埃,燃一柱清香,祭拜天地。
世間萬物都在告別殘冬,迎接新春的到來。過了今晚,一年就結束了。
火盆里的火燃得正旺,鞭炮聲不絕于耳。年夜飯開席了,聽到大家用椒柏酒向長輩們敬酒的聲音。
農夫已經預先知道明年是個豐收年了,因為冬天的瑞雪還沒有融化完。
《除夜》的注釋
殘臘:殘冬。古時農歷十二月為臘月。
頌椒:古代農歷正月初一用椒柏酒祭祖或獻之于家長以示祝壽拜賀,謂之“頌椒”。
作者簡介 戴復古(1167年-約1248年),字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱,天臺黃巖(今屬浙江臺州)人,南宋著名江湖詩派詩人。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。晚年總結詩歌創作經驗,以詩體寫成《論詩十絕》。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。著有《石屏詩集》、《石屏詞》、《石屏新語》。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“周邦彥《解語花·風銷焰蠟》”的原文翻譯 2、“李商隱《觀燈樂行》”的原文翻譯 3、“吳文英《點絳唇·時霎清明》”的原文翻譯 4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯 5、“歐陽修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯 |