古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了賈島《雪晴晚望》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《雪晴晚望》原文
《雪晴晚望》
賈島 倚杖望晴雪,溪云幾萬重。 樵人歸白屋,寒日下危峰。 野火燒岡草,斷煙生石松。 卻回山寺路,聞打暮天鐘。 《雪晴晚望》譯文
獨倚竹杖眺望雪霽天晴,只見溪水上的白云疊疊重重。
樵夫正走回那白雪覆蓋的茅舍,閃著冷光的夕日步下危峰。
野火燒燃著山上的蔓草,煙烽斷續地繚繞著山石中的古松。
我走向返回山寺的道路,遠遠地,聽見了悠揚的暮鐘。
《雪晴晚望》的注釋
白屋:以白茅覆蓋的屋,貧者所居。
危峰:高聳的山峰。
石松:石崖上的松樹。
卻回:返回。
暮天鐘:寺廟里用以報時的鐘鼓。
簡短詩意賞析 這是一首寫景詩。這首詩的詩題交代了晴雪和暮色這兩種所寫景物。首聯點明主旨及背景,中間兩聯寫雪中景色,尾聯寫詩人回山寺的有聲畫面。這首詩描繪了一幅寒寂的空山晚晴圖。詩句淡筆勾勒,意象清冷峭僻,空曠寂寥。 作者簡介 賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候后因當時有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“溫庭筠《思帝鄉·花花》”的原文翻譯 2、“蘇舜欽《滄浪亭記》”的原文翻譯 3、“周邦彥《燭影搖紅·芳臉勻紅》”的原文翻譯 4、“曹雪芹《自題一絕》”的原文翻譯 5、“孟浩然《晚泊潯陽望廬山》”的原文翻譯 |