古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了阮閱《眼兒媚·樓上黃昏杏花寒》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《眼兒媚·樓上黃昏杏花寒》原文
《眼兒媚·樓上黃昏杏花寒》
阮閱 樓上黃昏杏花寒。斜月小欄干。一雙燕子,兩行征雁,畫角聲殘。 綺窗人在東風(fēng)里,灑淚對(duì)春閑。也應(yīng)似舊,盈盈秋水,淡淡春山。 《眼兒媚·樓上黃昏杏花寒》譯文
黃昏時(shí)登樓而望,只見杏花在微寒中開放,一鉤斜月映照著小樓的欄桿。一雙燕子歸來(lái),兩行大雁北飛,遠(yuǎn)處傳來(lái)斷斷續(xù)續(xù)的號(hào)角聲。
華美的窗前,一位佳人立于春風(fēng)中,默默無(wú)語(yǔ),閑愁萬(wàn)種。也應(yīng)像往日一樣,眼如秋水般清亮,眉似春山般秀美。
《眼兒媚·樓上黃昏杏花寒》的注釋
闌干:即欄桿。
畫角:有彩繪的號(hào)角。
綺窗:雕鏤花紋的窗子。
“盈盈”二句:謂佳人眼如秋水之清,眉如春山之秀。澹澹,水波動(dòng)貌。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析 這首詞運(yùn)用白描與想象,上片寫景,暗寫人的情思;下片寫人,有形有神,有心理刻劃,雖然沒有濃墨重彩的涂抹,卻更顯深情。 作者簡(jiǎn)介 阮閱(約公元1126年前后在世)字閎休,自號(hào)散翁亦稱松菊道人,舒城(今屬安徽)人。生卒年均不詳,約北宋末前后在世。宋神宗元豐八年(1085)進(jìn)士(榜名美成),做過(guò)錢塘幕官,自戶部郎官責(zé)知巢縣,宋徽宗宣和中任郴州知州。南宋建炎初,(公元1127年)以中奉大夫知袁州。致仕后定居宜春。初至,訟牒頗繁,乃大書“依本分”三字,印榜四城墻壁。郡民化之,謗四廳為無(wú)訟堂 。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“陸游《雪夜感舊》”的原文翻譯 2、“陳與義《以事走郊外示友》”的原文翻譯 3、“李賀《長(zhǎng)平箭頭歌》”的原文翻譯 4、“魚玄機(jī)《暮春有感寄友人》”的原文翻譯 5、“歐陽(yáng)修《玉樓春·洛陽(yáng)正值芳菲節(jié)》”的原文翻譯 |