古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了李綱《六么令·次韻和賀方回金陵懷古鄱陽席上作》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《六么令·次韻和賀方回金陵懷古鄱陽席上作》原文
《六么令·次韻和賀方回金陵懷古鄱陽席上作》
李綱
長(zhǎng)江千里,煙淡水云闊。歌沉玉樹,古寺空有疏鐘發(fā)。六代興亡如夢(mèng),苒苒驚時(shí)月。兵戈凌滅。豪華銷盡,幾見銀蟾自圓缺。
潮落潮生波渺,江樹森如發(fā)。誰念遷客歸來,老大傷名節(jié)。縱使歲寒途遠(yuǎn),此志應(yīng)難奪。高樓誰設(shè)。倚闌凝望,獨(dú)立漁翁滿江雪。
作者簡(jiǎn)介 李綱(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯紀(jì),號(hào)梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代遷居江蘇無錫。李綱能詩文,寫有不少愛國(guó)篇章。亦能詞,其詠史之作,形象鮮明生動(dòng),風(fēng)格沉雄勁健。著有《梁溪先生文集》、《靖康傳信錄》、《梁溪詞》。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“歐陽修《漁家傲·別恨長(zhǎng)長(zhǎng)歡計(jì)短》”的原文翻譯 2、“李賀《勉愛行二首送小季之廬山》”的原文翻譯 3、“納蘭性德《青衫濕遍·悼亡》”的原文翻譯 4、“晏幾道《清平樂·留人不住》”的原文翻譯 5、“李白《金陵酒肆留別》”的原文翻譯 |