古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了范成大《送陸務觀編修監鎮江郡歸會稽待闕二首·其一》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《送陸務觀編修監鎮江郡歸會稽待闕二首·其一》原文
《送陸務觀編修監鎮江郡歸會稽待闕二首·其一》
范成大 寶馬天街路,煙篷海浦心。 非關愛京口,自是憶山陰。 高興余飛動,孤忠有照臨。 浮云付舒卷,知子道根深。 京塵成歲晚,江雨送人歸。 《送陸務觀編修監鎮江郡歸會稽待闕二首·其一》譯文
人騎寶馬走在天街大路,心隨小舟駛向湖水迷濛。
并非不愛京口山川美,家鄉時時浮現腦海中。
君情志高遠而壯采飛動,自有皇天明察你的孤忠。
世事如浮云,任其變幻無窮,你道根深厚,定能應付從容。
《送陸務觀編修監鎮江郡歸會稽待闕二首·其一》的注釋
天街:都城的街道。
煙篷:煙中船帆,指船。
海浦:原意為通海之口,此處泛指三江五湖。
京口:鎮江。
山陰:詩人的家鄉。陸游是越州山陰(今浙江紹興)人。
高興:形容情志高遠。
孤忠:得不到理解的忠誠。
照臨:指上天(兼指皇帝)照察。
浮云:喻身外之事,如功名富貴、進退榮辱等。
舒卷:展開卷起,謂變幻無窮。
道根:修道人的根基。
作者簡介 范成大(1126-1193),字至能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“范成大《鄂州南樓》”的原文翻譯 2、“文天祥《重陽》”的原文翻譯 3、“趙長卿《臨江仙·暮春》”的原文翻譯 4、“王灣《次北固山下》”的原文翻譯 5、“岑參《青門歌送東臺張判官》”的原文翻譯 |