古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了釋智朋《送焦山淇上人見廣佑》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《送焦山淇上人見廣佑》原文
《送焦山淇上人見廣佑》
釋智朋 云團(tuán)廣佑盡愁城,未必心肝鐵打成。 話著石公山下事,定如猿叫第三聲。 《送焦山淇上人見廣佑》的注釋
焦山:在江蘇鎮(zhèn)江東北,屹立江中,與金山相對(duì)。相傳漢末處士焦先隱居此山,因而得名。
釋:shì,中國(guó)佛教用作釋迦牟尼的簡(jiǎn)稱。是佛陀的姓氏;自東晉以后,佛教出家人自稱釋子,對(duì)外人而言稱釋氏。如:釋老(指釋伽牟尼與老子。即佛家與道家。也叫“釋道”)
淇上人:籍貫為淇上之人。
愁城:使愁苦消盡。愁城,喻愁苦難消的心境。
定如句:《樂府詩(shī)集》中南朝梁·簡(jiǎn)文帝漁歌《巴東三峽歌二首》:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”“巴東三峽猿鳴悲,猿鳴三聲淚沾衣。”
作者簡(jiǎn)介 釋智朋,四明(今浙江寧波)人,俗姓黃。居衡州華藥寺,建康清涼寺。高宗紹興七年(一一三七)住婺州天寧寺(《羅湖野錄》卷四),后退居明州瑞巖。為青原下十三世,寶峰照禪師法嗣。事見《五燈會(huì)元》卷一四。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯 2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯 3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯 4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯 5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯 |