古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了王勃《麻平晚行》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《麻平晚行》原文
《麻平晚行》
王勃 百年懷土望,千里倦游情。 高低尋戍道,遠(yuǎn)近聽(tīng)泉聲。 澗葉才分色,山花不辨名。 羈心何處盡,風(fēng)急暮猿清。 《麻平晚行》譯文
千里羈旅,多時(shí)離家,我禁不住回望故土,倦怠了游山玩水的興致。
在山中尋找高高低低的戍道,遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近可以聽(tīng)到泉水的聲音。
山澗旁的草色豐富讓人眼花,枝丫上的花朵繁多的讓人叫不出名字。
我的愁思何時(shí)才能停止。只有清肅的晚風(fēng)和青猿凄厲的啼叫。
《麻平晚行》的注釋
麻平:
懷土:懷戀故土。
戍:防守邊疆。
澗:夾在兩山間的水溝。
羈心:亦作羇心,猶旅思,羈旅的愁思。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析 懷土和倦游情這樣的詞是典型的羈旅思鄉(xiāng)的象征。連續(xù)三首詩(shī),詩(shī)人多次運(yùn)用百年和千里這樣的時(shí)間和空間交織進(jìn)行的搭配,使得愁緒不僅僅彌漫在紙頁(yè)上,更是充斥在整個(gè)空間里,并且隨著第四維時(shí)間的推移更加的濃重。仿佛我們回到了那個(gè)特定的時(shí)間,特定的地點(diǎn),看到詩(shī)人的衣帶正飄動(dòng),感覺(jué)到詩(shī)人的思緒剛剛開(kāi)始。百年,和千里,又運(yùn)用的夸張的手法,洪造得了氛圍。 作者簡(jiǎn)介 王勃(649或650~676或675年),唐代詩(shī)人。漢族,字子安。絳州龍門(mén)(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱(chēng)“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時(shí),不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩(shī)歌體裁上擅長(zhǎng)五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學(xué)成就是駢文,無(wú)論是數(shù)量還是質(zhì)量,堪稱(chēng)一時(shí)之最,代表作品有《滕王閣序》等。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“韋莊《歸國(guó)遙·春欲晚》”的原文翻譯 2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯 3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯 4、“納蘭性德《清平樂(lè)·煙輕雨小》”的原文翻譯 5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯 |