古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了獨孤及《送虢州王錄事之任》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《送虢州王錄事之任》原文
《送虢州王錄事之任》
獨孤及 謂子文章達,當年羽翼高。 一經俄白首,三命尚青袍。 未遇須藏器,安卑莫告勞。 盤根倘相值,試用發硎刀。 《送虢州王錄事之任》譯文
我稱贊你文采出眾,當年志向高遠。
只可惜時光飛逝匆匆白了頭,宦海一生卻官位輕微。
如果沒有遇到明主就勿露鋒芒,安于低位不要抱怨勞苦。
如果遇到難辦的值得做的大事,就發揮自己的才干好好的做一番吧!
《送虢州王錄事之任》的注釋
羽翼高:說王錄事志向高遠,希望位至宰輔。
青袍:唐朝八品、九品官員的官服。
盤根:喻難辦之事。
發硎刀:喻其杰出才干。
作者簡介 獨孤及(725~777),唐朝散文家,字至之,河南洛陽人,天寶末,以道舉高第,補華陰尉。代宗召為左拾遺,俄改太常博士。遷禮部員外郎,歷濠、舒二州刺史,以治課加檢校司封郎中,賜金紫。徙常州,卒謚曰憲。集三十卷,內詩三卷,今編詩二卷。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻譯 2、“蔣捷《昭君怨·擔子挑春雖小》”的原文翻譯 3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻譯 4、“溫庭筠《女冠子·含嬌含笑》”的原文翻譯 5、“韓愈《柳州羅池廟碑》”的原文翻譯 |