古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了孔平仲《晝眠呈夢(mèng)錫》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《晝眠呈夢(mèng)錫》原文
《晝眠呈夢(mèng)錫》
孔平仲 百忙之際一閑身,更有高眠可詫君。 春入四支濃似酒,風(fēng)吹孤夢(mèng)亂如云。 諸生弦誦何妨靜,滿席圖書(shū)不廢勤。 向晚欠伸徐出戶,落花簾外自紛紛。 《晝眠呈夢(mèng)錫》譯文
我是百忙之中的一個(gè)閑人,更有高眠可使你詫異吃驚。
春光侵入四肢,勝過(guò)頻頻將美酒暢飲,風(fēng)兒吹醒我的午夢(mèng),夢(mèng)境飄忽紛亂有如流云。
學(xué)生的讀書(shū)聲不妨礙環(huán)境幽靜,圖書(shū)滿席表明我不忘辛勤。
黃昏時(shí)打著呵欠緩步出門(mén),見(jiàn)簾外紅花自管自飛落紛紛。
《晝眠呈夢(mèng)錫》的注釋
夢(mèng)錫:姓氏與生平未詳,孔平仲有詩(shī)稱夢(mèng)錫節(jié)推,其官職為節(jié)度推官。
可詫(chà)君:可使君詫。
四支:四肢。
濃似酒:像喝醉酒一樣手腳綿軟。
諸生:集賢院的學(xué)生。
弦誦:泛指朗讀詩(shī)書(shū)。
向:臨近。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析 這首詩(shī)起句交代詩(shī)人晝眠的原因。在“百忙之際”,擺脫世務(wù),“偷得浮生半日閑”,使朋友感到驚詫不已。雖然詩(shī)人沒(méi)有進(jìn)一步交代導(dǎo)致自己閑暇的原因,但他如果身居朝廷要職,是不會(huì)如此的。個(gè)中隱約透出了他仕途不得意的心情。 作者簡(jiǎn)介 孔平仲,生于慶歷四年(1044),字毅父,今峽江縣羅田鎮(zhèn)西江村人,政和元年(1111)病卒,終年六十八歲。《清江三孔集》四十卷中,平仲占21卷。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯 2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯 3、“歐陽(yáng)修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯 4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯 5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯 |