古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了杜濬《古樹》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《古樹》原文
《古樹》
杜濬 聞道三株樹,崢嶸古至今。 松知秦歷短,柏感漢恩深。 用盡風霜力,難移草木心。 孤撐休抱恨,苦楝亦成陰。 《古樹》譯文
我曾聽說有三株古樹,樹枝繁茂,從古至今,長盛不衰。
它們曾見證過秦王朝的短暫歷史,也曾感受過四百年漢朝的雨露深恩。
風霜就算用盡全力,也難以動搖它們的草木之心。
雖然孤立地支撐于天地之間,但知今后不必再為此孤獨而抱恨了;因為我家的楝樹已長大、亭亭如蓋、樹蔭亦如松柏一般寬廣。
《古樹》的注釋
杜濬:明末清初詩人。明崇禎時為太學生,明亡后,不出仕。流寓金陵三十余年,家貧至不能舉火。
三株樹:隱士邱至山家有古柏一株,兩松夾之。
崢嶸:形容植物茂盛。
草木心:出自唐張九齡《感遇》詩:“草木有本心,何求美人折?”
苦楝:詩人家中所栽之樹。
作者簡介 杜濬(1611~1687) 清初詩人。原名詔先,字于皇,號茶村,又號西止,晚號半翁。黃岡(今屬湖北)人。明崇禎時太學生。明亡后,不出仕,避亂流轉于南京、揚州,居南京達四十年,刻意為詩,詩多寓興亡之感。著有《變雅堂集》。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯 2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯 3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯 4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯 5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯 |