古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了貫云石《小梁州·秋》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《小梁州·秋》原文
《小梁州·秋》
芙蓉映水菊花黃,滿目秋光??莺扇~底鷺鷥藏。金風蕩,飄動桂枝香。〔幺〕雷峰塔畔登高望,見錢塘一派長江。湖水清,江湖漾,天邊斜月,新雁兩三行。貫云石 《小梁州·秋》譯文 清澈的湖水映照著芙蓉亭亭玉立的身影,岸上菊花迎霜怒放一片金黃。放眼望去滿眼都是秋天的風光。白鷺躲藏在干枯的荷葉底下。秋風陣陣,飄來桂枝的幽香。在雷峰塔畔登高遠望,錢塘江一望無際,湖水清澈,江潮涌起,波光蕩漾。抬頭看一彎新月斜掛在天上,還有兩三行南歸的大雁。 《小梁州·秋》的注釋
正宮:宮調名,元曲常用宮調。小梁州:曲牌名。屬正宮,亦入中呂、南調。有幺篇換頭,須連用。與諸宮調《梁州》略同。
鷺鷥:即白鷺,一種水鳥。
金風:即秋風。
幺:即幺篇,戲曲、散曲術語。連續使用同一曲牌時,后面各曲不再標出曲牌名,而寫作“幺篇”或“幺”。
雷峰塔:五代時吳越王錢俶妃黃氏建,遺址在今西湖南夕照山上。
簡短詩意賞析 此曲描繪杭州西湖秋天的景色,表現了作者游湖時真切的感受,展示了作者淡泊名利、飄然出世的心胸。全曲文筆輕松舒暢,作者準確地抓住西湖秋景的特點,與人們的秋思融為一體,情景交織出一幅令人難以淡忘的畫面。 作者簡介 貫云石(1286~1324) 元代散曲作家。字浮岑,號成齋,疏仙,酸齋。出身高昌回鶻畏吾人貴胄,祖父阿里海涯為元朝開國大將。原名小云石海涯,因父名貫只哥,即以貫為姓。自號酸齋。初因父蔭襲為兩淮萬戶府達魯花赤,讓爵于弟,北上從姚燧學。仁宗時拜翰林侍讀學士、中奉大夫,知制誥同修國史。不久稱疾辭官,隱于杭州一帶,改名“易服”,在錢塘賣藥為生,自號“蘆花道人”。今人任訥將他的散曲與自號“甜齋”。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯 2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯 3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯 4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯 5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯 |