古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了袁枚《題桃花》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《題桃花》原文
《題桃花》
袁枚 二月春歸風(fēng)雨天,碧桃花下感流年。 殘紅尚有三千樹(shù),不及初開(kāi)一朵鮮。 《題桃花》譯文
二月的時(shí)候,春天又回來(lái)了,又開(kāi)始刮起了春風(fēng),下起了春雨。在怒放的桃花下,感嘆時(shí)光飛逝。
雖然很多樹(shù)上還有殘留的花,卻都比不上剛開(kāi)的那個(gè)一朵鮮艷美麗。
《題桃花》的注釋 碧桃:桃樹(shù)的一種。花重瓣,不結(jié)實(shí),供觀賞和藥用。一名千葉桃。 作者簡(jiǎn)介 袁枚(1716-1797)清代詩(shī)人、散文家。字子才,號(hào)簡(jiǎn)齋,晚年自號(hào)倉(cāng)山居士、隨園主人、隨園老人。漢族,錢(qián)塘(今浙江杭州)人。乾隆四年進(jìn)士,歷任溧水、江寧等縣知縣,有政績(jī),四十歲即告歸。在江寧小倉(cāng)山下筑筑隨園,吟詠其中。廣收詩(shī)弟子,女弟子尤眾。袁枚是乾嘉時(shí)期代表詩(shī)人之一,與趙翼、蔣士銓合稱“乾隆三大家”。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯 2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯 3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯 4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無(wú)有戲作》”的原文翻譯 5、“李商隱《和馬郎中移白菊見(jiàn)示》”的原文翻譯 |