古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了律然《落梅》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《落梅》原文
《落梅》
律然 和風和雨點苔紋,漠漠殘香靜里聞。 林下積來全似雪,嶺頭飛去半為云。 不須橫管吹江郭,最惜空枝冷夕曛。 回首孤山山下路,霜禽粉蝶任紛紛。 《落梅》的注釋
和:猶言隨,伴。點:點綴。本為花落,被動,說是點綴,主動。詩之新穎精巧亦在此處。漠漠:無聲。猶言默默。
林下句:謂默林花落,花辦積壘如雪。嶺頭句:謂梅花隨風而飄,與嶺頭之云一齊飛揚。
橫管:笛。此處暗指笛曲“梅花三弄”。江郭:江畔城邊,泛指各處。夕曛:夕陽。
孤山:浙江省杭州市西湖北端一小山名,以多梅著稱。宋人林逋種梅養鶴,隱居于此。霜禽句:謂梅花落盡了,而山下的禽鳥蝴蝶依然紛紛飛舞歌鳴。霜禽指白色羽毛的鳥類,如鷗、鶴等。粉蝶指色彩繽紛五顏六色的蝴蝶。
簡短詩意賞析 梅以其貞干高節,先春而放,常得詩人青睞。寫早梅報春者有之,寫盛梅如海者亦有之,寫月影梅枝者有之,寫踏雪尋梅者亦有之,而寫落梅者卻不多見。然公此詩,繪盡落梅之態,寫盡落梅之況:和風和雨,漠漠殘香,積來林下,飛去嶺頭,不須橫笛,最惜空枝,句句都是梅落光景,句句未離落梅情狀。鋪張渲染,極盡能事,描摹繪寫,動靜得宜。翰林學士兼詩人柏謙評然公詩“穆如清風,靜如止水”。此之謂也。 作者簡介 律然[清]僧。字素風,海虞(今江蘇常熟)秦氏子,剃染長壽庵。工詩、畫,有息影齋詩鈔。《清畫家詩史》。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時》”的原文翻譯 2、“謝靈運《行田登海口盤嶼山》”的原文翻譯 3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯 4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯 5、“王安石《溝上梅花欲發》”的原文翻譯 |