古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了盧仝《山中》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《山中》原文
《山中》
盧仝 饑拾松花渴飲泉,偶從山后到山前。 陽坡軟草厚如織,困與鹿麛相伴眠。 《山中》譯文
餓了就吃松果,渴了就喝山泉,偶而從山后漫步到山前。
向陽的山坡上的草兒又軟又厚像床褥一樣,困了便同小鹿相伴而眠。
《山中》的注釋 麛(mí):幼鹿。 作者簡介 盧仝tóng〈形〉(約795-835) 唐代詩人,漢族,“初唐四杰”之一盧照鄰的嫡系子孫。祖籍范陽(今河北省涿州市),生于河南濟源市武山鎮(zhèn)(今思禮村),早年隱少室山,自號玉川子。他刻苦讀書,博覽經(jīng)史,工詩精文,不愿仕進。后遷居洛陽。家境貧困,僅破屋數(shù)間。但他刻苦讀書,家中圖書滿架。仝性格狷介,頗類孟郊;但其狷介之性中更有一種雄豪之氣,又近似韓愈。是韓孟詩派重要人物之一。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“孟浩然《夏日浮舟過陳大水亭》”的原文翻譯 2、“王維《春夜竹亭贈錢少府歸藍田》”的原文翻譯 3、“辛棄疾《鷓鴣天·黃沙道中》”的原文翻譯 4、“高適《效古贈崔二》”的原文翻譯 5、“王安石《白溝行》”的原文翻譯 |