古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了秦觀《還自廣陵》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《還自廣陵》原文
《還自廣陵》
秦觀 天寒水鳥自相依,十百為群戲落暉。 過盡行人都不起,忽聞水響一齊飛。 《還自廣陵》譯文 大冷天里,水鳥為了暖和擠在一起,十幾只幾百只一起,在快要落山的太陽(yáng)光下游戲。路上的人走來走去,它們都不躲開,忽然聽到水里嘩啦一聲響,它們嚇一跳,“轟”的一下一齊飛了起來。 《還自廣陵》的注釋 還自廣陵:這是作者從廣陵回家鄉(xiāng)高郵的路上寫的詩(shī)。廣陵,現(xiàn)在的江蘇省揚(yáng)州市。 相依:擠在一起。 落暉:西下的陽(yáng)光。 過盡:走光,走完。 簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析 詩(shī)描寫詩(shī)人自廣陵返回高郵家鄉(xiāng)途中所見。詩(shī)中分寫水鳥兩種不同景象:前三句寫鳥兒怡然自得,與行人相安而處的情形。“自相依”、“戲落暉”、“都不起”分別形象地刻畫了水鳥的不同神態(tài),表現(xiàn)它們的安寧自在。末一句則轉(zhuǎn)靜為動(dòng),將水鳥驚起紛飛的景象有聲有色地表現(xiàn)出來,神態(tài)宛然如見,情景生動(dòng)如畫。 作者簡(jiǎn)介 秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“孟浩然《夏日浮舟過陳大水亭》”的原文翻譯 2、“王維《春夜竹亭贈(zèng)錢少府歸藍(lán)田》”的原文翻譯 3、“辛棄疾《鷓鴣天·黃沙道中》”的原文翻譯 4、“高適《效古贈(zèng)崔二》”的原文翻譯 5、“王安石《白溝行》”的原文翻譯 |