古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了云表《寒食詩》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《寒食詩》原文
《寒食詩》
云表 寒食時看郭外春,野人無處不傷神。 平原累累添新冢,半是去年來哭人。 《寒食詩》譯文
清明前夕,春光如畫,
田野上到處都是心神憂傷的掃墓人。
仔細望去,平原之上又新增了眾多新墳,
這些新墳的主人一定有一半都是去年的掃墓人吧。
《寒食詩》的注釋
郭外春:城外的春光美景。郭指外城。野人:田野中掃墓的人。傷神:心神憂傷。
累累:眾多、重疊、聯貫成串貌。冢:墳墓。
作者簡介 云表,唐末詩僧。僖宗時于南昌講《法華慈恩大疏》,聽者甚眾。晉陵僧可周從其學。又曾游江陵楚王城,齊己有詩贈之。事跡散見《宋高僧傳》卷七、《白蓮集》卷六。《全唐詩》存詩1首。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“韓愈《題榴花》”的原文翻譯 2、“歐陽修《采桑子·荷花開后西湖好》”的原文翻譯 3、“秦觀《點絳唇·醉漾輕舟》”的原文翻譯 4、“謝靈運《登池上樓》”的原文翻譯 5、“毛澤東《水調歌頭·重上井岡山》”的原文翻譯 |