古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了劉禹錫《蜀先主廟》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《蜀先主廟》原文
《蜀先主廟》
劉禹錫 天地英雄氣,千秋尚凜然。(天地 一作:天下) 勢分三足鼎,業復五銖錢。 得相能開國,生兒不象賢。 凄涼蜀故妓,來舞魏宮前。 《蜀先主廟》譯文
劉備的英雄氣概真可謂頂天立地,經歷千秋萬代威風凜凜至今依然。
創立基業與吳魏三分天下成鼎足,恢復五銖錢幣志在振興漢室。
等到丞相諸葛亮的幫助開創了國基,可惜生個兒子不像其父賢明。
最凄慘的還是那蜀宮中的歌伎,在魏宮歌舞劉禪也毫無羞情。
《蜀先主廟》的注釋
詩題下原有注:“漢末謠,黃牛白腹,五銖當復。”
天下英雄:一作“天地英雄”。《三國志·蜀志·先主傳》:曹操曾對劉備說:“天下英雄,唯使君與操耳”。
“勢分”句:指劉備創立蜀漢,與魏、吳三分天下。
五銖錢:漢武帝時的貨幣。此代指劉漢帝業。“業復”句:王莽代漢時,曾廢五銖錢,至光武帝時,又從馬援奏重鑄,天下稱便。這里以光武帝恢復五銖錢,比喻劉備想復興漢室。
相:此指諸葛亮。
不象賢:此言劉備之子劉禪不賢明,不能守業。
“凄涼”兩句:劉禪降魏后,東遷洛陽,被命為安樂縣公。魏太尉司馬昭在宴會中使蜀國的女樂表演歌舞,旁人見了都為劉禪感慨,獨劉禪“喜笑自若”,樂不思蜀(《三國志·蜀志·后主傳》裴注引《漢晉春秋》)。妓:女樂,實際也是俘虜。
簡短詩意賞析 此詩意在贊譽英雄,鄙薄庸碌,贊揚了劉備的功業,慨嘆蜀漢事業后繼非人,總結蜀漢亡國的歷史教訓。首聯寫先主廟堂威勢逼人,頷聯贊劉備的英雄業績,頸聯為劉備功業未成、嗣子不肖而嘆息,尾聯感嘆后主亡國。全詩措詞精警凝煉,對仗警辟工整,風格沉著超邁,前半寫功德,后半寫衰敗,以形象垂戒當世。 作者簡介 劉禹錫(772年~842年),字夢得,籍貫河南洛陽,生于河南鄭州滎陽,自述“家本滎上,籍占洛陽” ,自稱是漢中山靖王后裔。唐朝時期大臣、文學家、哲學家,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯 2、“范成大《重陽后菊花二首》”的原文翻譯 3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯 4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯 5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯 |