古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了戴圣《大學·誠意》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《大學·誠意》原文
《大學·誠意》
戴圣
所謂誠其意者,毋自欺也。如惡惡臭,如好好色,此之謂自謙。故君子必慎其獨也。
小人閑居為不善,無所不至,見君子而后厭然,掩其不善,而著其善。人之視己,如見其肺肝然,則何益矣。此謂誠于中,形于外,故君子必慎其獨也。
曾子曰:“十目所視,十手所指,其嚴乎!”富潤屋,德潤身,心廣體胖,故君子必誠其意。
《大學·誠意》譯文
所謂使自己的意念誠實,就是說不要自己欺騙自己。就像厭惡難聞的氣味,喜好美色一樣出自真心,這樣才算是滿足自己的心意。所以品德高尚的人在一人獨處的時候一定要十分小心謹慎。品德低下的人在私下里無惡不作。見到君子之后便躲躲藏藏,將他們做的壞事掩藏起來,表面上裝作善良恭順。
殊不知,別人看你自己,就像能看見你的心肺肝臟一樣清楚,這樣掩蓋又有什么用呢?這就是所謂的內心的真實情況,一定會顯露在外表上。所以品德高尚的人哪怕是獨處的時候,也一定要十分小心謹慎。
曾子說:“一個人被眾人注視,被眾人指責,這是多么令人畏懼啊!”財富可以裝飾房屋,品德可以修養身心,心胸寬廣能體態安適,所以,品德高尚的人一定要意念真誠。
《大學·誠意》的注釋
誠其意:意,指意念。使意念誠實。誠,使動詞。
毋:不要。
惡惡臭:前一個惡字,意為討厭、厭惡。惡臭,指污穢的氣味。
好好色:前一個好字,意為喜好、喜愛。后一個好,意為美麗的,色,指女色、女子。好好色,喜好美麗的女子。
謙:同“慊”,滿足、愜意。
閑居:獨居,獨處。
厭然:厭,掩藏。揜:同掩,遮蔽。
著:顯明。誠:實際。中,心中。形:動詞用法,暴露,顯露。
慎其獨:獨,指獨處。在獨自一個人的時候要謹慎不茍,規行矩步。
曾子:曾參,孔子的弟子。其:通“豈”,難道不。
富潤屋,德潤身:潤,滋潤,引申意為修飾、裝飾。謂具有富貴可以使房屋華麗,具有道德足以修養身心。
心廣體胖:胖,舒坦。安適舒泰。
作者簡介 戴圣(生卒年不詳),字次君,祖籍梁國甾縣(今河南省商丘市民權縣),出生于梁國睢陽(今河南省商丘市睢陽區)。西漢時期官員、學者、禮學家、漢代今文經學的開創者。后世稱其為“小戴”。戴圣與叔父戴德曾跟隨后蒼學《禮》,兩人被后人合稱為“大小戴”。漢宣帝時,戴圣以博士參與石渠閣論議,官至九江太守。著作有《禮記》,即《小戴禮記》傳為圣編。《漢書》記載成書于漢建初七年(80年)。咸淳三年(1267年),宋度宗趙禥以其籍貫地詔封戴圣為“考城伯”。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風光留不住》”的原文翻譯 2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯 3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯 4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯 5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯 |