古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了晏殊《訴衷情·東風(fēng)楊柳欲青青》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《訴衷情·東風(fēng)楊柳欲青青》原文
《訴衷情·東風(fēng)楊柳欲青青》
晏殊 東風(fēng)楊柳欲青青。煙淡雨初晴。惱他香閣濃睡,撩亂有啼鶯。 眉葉細(xì),舞腰輕。宿妝成。一春芳意,三月和風(fēng),牽系人情。 《訴衷情·東風(fēng)楊柳欲青青》譯文
春風(fēng)吹來(lái),柳樹(shù)發(fā)青芽,滿眼春色。淡淡柳煙似有若無(wú),一番春雨初霽之后柳色顯得倍加清新,翠意撩人。那閨中女子對(duì)這春色視而不見(jiàn),懨懨無(wú)緒,黯黯思睡,聽(tīng)到鶯聲卻生惱恨。
眉毛彎彎如柳葉,腰肢婀娜如輕搖的柳枝,臉上仍是隔夜未整的殘妝。柳芽茁長(zhǎng)的春意,縈拂柳條的春風(fēng)、柳枝上的鶯啼、柳樹(shù)間的煙鎖,無(wú)不牽系著閨中人的情思。
《訴衷情·東風(fēng)楊柳欲青青》的注釋
東風(fēng):春風(fēng)。
宿妝:指舊妝,殘妝。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析 這首詞,上片以景襯情,下片則描繪人物時(shí)蘊(yùn)情會(huì)意。全篇借春風(fēng)楊柳繪寫(xiě)濃春美景,襯比香閣女子的綽約風(fēng)姿,曲傳離思別意,景與情諧,物與人合,宛轉(zhuǎn)含蓄,情致纏綿。 作者簡(jiǎn)介 晏殊【yàn shū】字同叔,著名詞人、詩(shī)人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西省南昌市進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道,在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱(chēng)為“大晏”和“小晏”。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“王維《早春行》”的原文翻譯 2、“納蘭性德《浣溪沙·欲問(wèn)江梅瘦幾分》”的原文翻譯 3、“辛棄疾《青玉案·元夕》”的原文翻譯 4、“李清照《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》”的原文翻譯 5、“李白《長(zhǎng)相思三首》”的原文翻譯 |