古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了王國(guó)維《蝶戀花·莫斗嬋娟弓樣月》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《蝶戀花·莫斗嬋娟弓樣月》原文
《蝶戀花·莫斗嬋娟弓樣月》
王國(guó)維 莫斗嬋娟弓樣月,只坐蛾眉,消得千謠諑。臂上宮砂那不滅,古來(lái)積毀能銷(xiāo)骨。 手把齊紈相訣絕,懶祝西風(fēng),再使人間熱。鏡里朱顏猶未歇,不辭自媚朝和夕。 《蝶戀花·莫斗嬋娟弓樣月》譯文
不需要攀比眉毛的式樣,免得惹來(lái)謠言嫉妒。女子手臂上宮砂怎么會(huì)不消失,流言飛語(yǔ)自古以來(lái)都是很厲害的呀。
手里拿著團(tuán)扇,我和他的恩情已經(jīng)斷絕了。我也心灰意冷,不打算重新修好。我鏡中的容顏依舊美好,每天不分早晚地自?shī)首詷?lè)、尋找樂(lè)趣。
《蝶戀花·莫斗嬋娟弓樣月》的注釋
蝶戀花:又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。唐教坊曲,后用作詞牌。《樂(lè)章集》《張子野詞》并入“小石調(diào)”,《清真集》入“商調(diào)”。趙令畤有《商調(diào)蝶戀花》,聯(lián)章作《鼓子詞》,詠《會(huì)真記》事。雙調(diào),六十字,上下片各四仄韻。
斗:比賽,爭(zhēng)勝。
嬋娟:姿態(tài)美好貌,亦可形容月色明媚。
弓樣月:彎月,古人常以彎月喻眉。
只坐:只因?yàn)椤?/div>
蛾眉:蠶峨觸須細(xì)長(zhǎng)而彎曲,因以比喻女子美麗的眉毛。
消得:值得。
宮砂:即“守宮砂”,以朱砂飼壁虎搗爛而成者,舊謂涂于婦女臂上可驗(yàn)貞操。
那(nǎ)不滅:怎能不消失。那,同“哪”。
積毀能銷(xiāo)骨:謂眾口不斷毀謗,會(huì)致人于死地。
手把:手拿。
齊紈:本是春秋齊地出產(chǎn)的一種白細(xì)絹,后因以指代團(tuán)扇。
訣絕:長(zhǎng)別。
祝西風(fēng):向西風(fēng)祝禱。
朱顏:紅潤(rùn)美好的容顏。
猶未歇:還沒(méi)有消失。
自媚:猶自?shī)省W詫?lè)趣,自我欣賞。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析 此詞的上片寫(xiě)遭受潘害的怨恨,作者盡情發(fā)泄了對(duì)人言可畏的險(xiǎn)惡環(huán)境的憎惡。下片寫(xiě)遇讒失寵后,決心貞操自守,表現(xiàn)了退然不同的決裂態(tài)度,女主人公手持象征高潔的紈扇,不愿作乞憐之態(tài),更不會(huì)去祈禱秋風(fēng)再熱。她自信紅顏未減,寧愿與鏡中情影朝夕相對(duì),孤芳自賞。 作者簡(jiǎn)介 王國(guó)維(1877年12月3日—1927年6月2日),初名國(guó)楨,字靜安、伯隅,初號(hào)禮堂,晚號(hào)觀堂,又號(hào)永觀,謚忠愨。漢族,浙江省海寧州(今浙江省嘉興市海寧)人。王國(guó)維是中國(guó)近、現(xiàn)代相交時(shí)期一位享有國(guó)際聲譽(yù)的著名學(xué)者。1927年6月2日,王國(guó)維于頤和園中昆明湖魚(yú)藻軒自沉。著述甚豐,有《海寧王靜安先生遺書(shū)》《紅樓夢(mèng)評(píng)論》《宋元戲曲考》《人間詞話》《觀堂集林》《古史新證》《曲錄》《殷周制度論》《流沙墜簡(jiǎn)》等62種。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“李商隱《無(wú)題》”的原文翻譯 2、“黃庭堅(jiān)《贈(zèng)黔南賈使君》”的原文翻譯 3、“柳永《永遇樂(lè)·薰風(fēng)解慍》”的原文翻譯 4、“溫庭筠《相和歌辭·三洲歌》”的原文翻譯 5、“歐陽(yáng)修《范仲淹有志于天下》”的原文翻譯 |