古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了徐夤《初夏戲題》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《初夏戲題》原文
《初夏戲題》
徐夤 長養(yǎng)薰風(fēng)拂曉吹,漸開荷芰落薔薇。 青蟲也學(xué)莊周夢(mèng),化作南園蛺蝶飛。 《初夏戲題》譯文
生成的和煦暖風(fēng)吹拂而過,荷花和菱角逐漸開始綻放,薔薇花期已過,開始零落。
綠色的蟲子竟然也學(xué)著莊周做夢(mèng),化作蝴蝶在南園飛來飛去。
《初夏戲題》的注釋
長養(yǎng):生成。
薰風(fēng):即初夏時(shí)的東南風(fēng),意思為和暖的風(fēng)。《呂氏春秋·有始》:“東南曰薰風(fēng)”。
荷芰:指的是荷花和菱角,菱角五六月開小白花,在夜里開放,白天合上。
作者簡(jiǎn)介 徐夤:字昭夢(mèng),福建莆田人。登乾寧進(jìn)士第,授秘書省正字。依王審知,禮待簡(jiǎn)略,遂拂衣去,歸隱延壽溪(現(xiàn)留于綬溪公園,系莆田二十四景之一)。著有《探龍》、《釣磯》二集,詩二百六十五首。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《赤棗子·寄語釀花風(fēng)日好》”的原文翻譯 2、“李白《贈(zèng)錢征君少陽》”的原文翻譯 3、“李清照《浣溪沙·髻子傷春慵更梳》”的原文翻譯 4、“朱淑真《江城子·賞春》”的原文翻譯 5、“白居易《春題湖上》”的原文翻譯 |