古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了張林《柳梢青·燈花》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《柳梢青·燈花》原文
《柳梢青·燈花》
白玉枝頭,忽看蓓蕾,金粟珠垂。半顆安榴,一枝秾杏,五色薔薇。何須羯鼓聲催。銀釭里、春工四時。卻笑燈蛾,學他蝴蝶,照影頻飛。張林 《柳梢青·燈花》的注釋
燈芯草,白色。
蓓蕾:花含苞。
金粟:指桂花,這里形容燈芯結蘂。
安榴:石榴原名安石榴,以西域安石國榴種得名。
羯鼓:出于胡中,狀如漆桶,兩頭蒙革,以雙鼓捶擊之亦稱兩杖鼓。
簡短詩意賞析 詞中吟詠的油燈結花為是日常生活中常見的現象,古來題詠燈花的作品也層出不窮,但張林的這首詞卻能不落俗套,新穎別致,讀來饒有情味。上片刻畫燈花,連用五個比喻,淋漓盡致地描繪了燈花在不斷變化中呈現出的千種姿態、萬種風情。上片可說是用實筆摹繪燈花由初綻到盛開的過程,下片則是以虛筆來稱贊燈花之美,簡直可稱巧奪天工。 作者簡介 張林(生卒年不詳)字去非,號樗巖。南宋末年人。厲鶚箋引《至正金陵新志》云:張林,池州守,大軍至,迎降。《絕妙好詞》卷六錄其詞二首:《唐多令·金勒鞚花驄》《柳梢青·燈花》。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“李白《詠石牛》”的原文翻譯 2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯 3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯 4、“蘇轍《南康直節堂記》”的原文翻譯 5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯 |