古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了孫綽《秋日詩》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《秋日詩》原文
《秋日詩》
孫綽 蕭瑟仲秋月,飂戾風(fēng)云高。 山居感時變,遠(yuǎn)客興長謠。 疏林積涼風(fēng),虛岫結(jié)凝霄。 湛露灑庭林,密葉辭榮條。 撫菌悲先落,攀松羨后凋。 垂綸在林野,交情遠(yuǎn)市朝。 淡然古懷心,濠上豈伊遙。 《秋日詩》譯文
仲秋時節(jié)霜露漸起,萬物凋零,云淡天高,秋風(fēng)陣陣。
住在山中的人最先能感覺到這些變化,遠(yuǎn)行游子要放聲高歌才能舒緩心中思家的愁緒。
稀疏的樹林中不斷地刮起冷風(fēng),空蕩蕩的山巒上聚集著濃云。
濃重的露水灑落在庭院中的樹上,繁密的葉子就從茂盛的枝條上落下。
撫摸林中野菌只感生命短暫,攀摘蒼松枝葉只羨無懼嚴(yán)寒。
在這秋風(fēng)蕭瑟的日子里遠(yuǎn)遠(yuǎn)地來到林邊野外垂釣,與朝廷、市場這些爭名爭利的場所斷絕聯(lián)系。
只要保持著遠(yuǎn)古人的心胸,淡然無欲,那我們離無為自適的境界也就不遠(yuǎn)了。
《秋日詩》的注釋
仲秋月:農(nóng)歷八月,是典型的秋日。
飂戾:風(fēng)聲。
長謠:放聲高歌。
岫:山峰。
垂綸:垂釣。
濠上:典故名,典出《莊子集釋》卷六下〈外篇·秋水〉。后多用“濠上”等比喻別有會心、自得其樂之地。把崇尚老莊就說成是濠上之風(fēng)。
作者簡介 孫綽(314—371)東晉太原中都(今晉中榆次)人,字興公。孫楚孫。少以文稱。初居會稽,游放山水。與許詢并為玄言詩人,亦能賦,嘗作《天臺山賦》,辭致甚工,自謂擲地有金石聲,為當(dāng)時文士之冠。名公之碑,必請綽為文。除著作佐郎,累遷廷尉卿,領(lǐng)著作。原有集,已佚,明人輯有《孫廷尉集》。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯 2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯 3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯 4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯 5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯 |