古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了顧夐《玉樓春·拂水雙飛來去燕》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《玉樓春·拂水雙飛來去燕》原文
《玉樓春·拂水雙飛來去燕》
顧夐 拂水雙飛來去燕,曲檻小屏山六扇。春愁凝思結眉心,綠綺懶調紅錦薦。 話別情多聲欲戰,玉著痕留紅粉面。鎮長獨立到黃昏,卻怕良宵頻夢見。 《玉樓春·拂水雙飛來去燕》的注釋
小屏山六扇:畫有山水的小屏風有六扇。
綠綺:古琴名。
紅錦薦:以紅色錦繡為席墊。
鎮長:常常很久地。鎮,常
簡短詩意賞析 這首詞寫閨婦的春愁。上片以雙燕來來去去起興,引起閨婦的思緒。下片寫她與情人別后的愁苦。 作者簡介 顧敻,五代詞人。生卒年、籍貫及字號均不詳。前蜀王建通正(916)時,以小臣給事內廷,見禿鷲翔摩訶池上,作詩刺之,幾遭不測之禍。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顧夐能詩善詞。 《花間集》收其詞55首,全部寫男女艷情。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯 2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯 3、“張孝祥《水調歌頭·泛湘江》”的原文翻譯 4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯 5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯 |