古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了崔護(hù)《五月水邊柳》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《五月水邊柳》原文
《五月水邊柳》
崔護(hù) 結(jié)根挺涯涘,垂影覆清淺。 睡臉寒未開,懶腰晴更軟。 搖空條已重,拂水帶方展。 似醉煙景凝,如愁月露泫。 絲長(zhǎng)魚誤恐,枝弱禽驚踐。 長(zhǎng)別幾多情,含春任攀搴。 《五月水邊柳》的注釋
涯yá涘sì:水邊;岸。
泫xuàn:水下滴。指淚水、露水等。
搴qiān:拔取;采取。
作者簡(jiǎn)介 崔護(hù)(772年—846年),字殷功,唐代博陵(今河北定州)人,生平事跡不詳,唐代詩(shī)人。公元796年(貞元十二年)登第(進(jìn)士及第)。公元829年(太和三年)為京兆尹,同年為御史大夫、廣南節(jié)度使。其詩(shī)詩(shī)風(fēng)精練婉麗,語極清新?!度圃?shī)》存詩(shī)六首,皆是佳作,尤以《題都城南莊》流傳最廣,膾炙人口,有目共賞。該詩(shī)以“人面桃花,物是人非”這樣一個(gè)看似簡(jiǎn)單的人生經(jīng)歷,道出了千萬人都似曾有過的共同生活體驗(yàn),為詩(shī)人贏得了不朽的詩(shī)名。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈(zèng)鷺鷥》”的原文翻譯 2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯 3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯 4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯 5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯 |