古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了吳文英《菩薩蠻·落花夜雨辭寒食》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《菩薩蠻·落花夜雨辭寒食》原文
《菩薩蠻·落花夜雨辭寒食》
吳文英 落花夜雨辭寒食。塵香明日城南陌。玉靨濕斜紅。淚痕千萬重。 傷春頭竟白。來去春如客。人瘦綠陰濃。日長簾影中。 簡短詩意賞析 此詞通過寫寒食節的景象想象清明節女子上墳的哀痛,并抒寫青春易逝的感慨,表現了作者閑極無聊的情狀。 作者簡介 吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“韓愈《題榴花》”的原文翻譯 2、“歐陽修《采桑子·荷花開后西湖好》”的原文翻譯 3、“秦觀《點絳唇·醉漾輕舟》”的原文翻譯 4、“謝靈運《登池上樓》”的原文翻譯 5、“毛澤東《水調歌頭·重上井岡山》”的原文翻譯 |