古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了王瓊《九日登長城關樓》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《九日登長城關樓》原文
《九日登長城關樓》
王瓊 危樓百尺跨長城,雉堞秋高氣肅清。 絕塞平川開塹壘,排空斥堠揚旗旌。 已聞胡出河南境,不用兵屯細柳營。 極喜御戎全上策,倚欄長嘯晚煙橫。 《九日登長城關樓》的注釋
九日:指農歷九月初九,也就是重陽節。長城關:又稱“邊防東關門”,位于花馬池新城(今鹽池縣城)北門外六十步。關上建有關樓,高聳雄偉。上書“深溝高壘”、“朔方天塹”、“北門鎖鑰”、“防胡大塹”等字。登臨遠眺,朔方形勝,畢呈于下。
危樓:高樓。危:高。
雉堞(zhì dié):古代城墻的內側叫宇墻或是女墻,而外側則叫垛墻或雉堞,是古代城墻的重要組成部分。
排空:凌空;聳向高空。斥堠:亦作“斥候”。古代的偵察兵,有偵察、候望的意思。斥候起源于漢代,并因直屬王侯手下而得名。分騎兵和步兵,一般由行動敏捷的軍士擔任,是一個相當重要的兵種。
河南境:黃河以南的地方,指寧夏黃河平原。
細柳營:是指周亞夫當年駐扎在細柳的部隊。漢文帝年間匈奴侵犯大漢,漢文帝命周亞夫駐扎在細柳(今咸陽市西南),由于周亞夫治軍有方最后贏取了勝利,所以他的部隊成為細柳營。此句是說有了河東墻的深溝高壘和高聳雄偉的長城關,可以少養兵丁,節省開支,以逸待勞,強化邊防。
簡短詩意賞析 這是一首由修筑長城的將領寫的長城詩。長城關氣勢雄偉,登高遠眺,朔方形勢盡顯眼底。此詩描寫作者重陽節登上長城關樓時所見的雄闊景色,并以聽到敵軍已撤出黃河以南地區,軍中不用再戒備森嚴的消息,來襯托修筑長城的作用和意義。全詩洋溢著豪邁興奮的感情,這在眾多的長城詩中并不多見。 作者簡介 王瓊(公元1459—1532),明朝軍事人物,歷事成化、弘治、正德和嘉靖四個皇帝,由工部主事六品之官,直做到戶部、兵部和吏部尚書一品大員。王瓊一生做了三件被人稱贊的大事。一是治理漕河;二是,平定宸濠叛亂;三是,總制西北邊防。因此,歷史上稱他和于謙、張居正為明代三重臣。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻譯 2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻譯 3、“韋莊《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》”的原文翻譯 4、“李賀《金銅仙人辭漢歌》”的原文翻譯 5、“戴復古《賀新郎·寄豐真州》”的原文翻譯 |