古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了何遜《邊城思》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《邊城思》原文
《邊城思》
何遜 柳黃未吐葉,水綠半含苔。 春色邊城動,客思故鄉來。 《邊城思》譯文
柳芽發泛著點點嫩黃,還未吐出新葉;池水轉綠,長出星星點點苔蘚。
無邊春色在邊塞小城萌動,悠悠客思從千里之外的故鄉飄來。
《邊城思》的注釋 客思:客中游子的思緒。 簡短詩意賞析 前三句寫“邊城”,主要寫邊城之景;后一句寫“思”,抒客思之情。《邊城思》與詩文,成為一種巧妙的總說與分說的結構安排,以題目為全詩的綱,頗具匠心。 作者簡介 何遜(466年—519年),南朝梁詩人,字仲言,東海郯(今山東省蒼山縣長城鎮)人,何承天曾孫,宋員外郎何翼孫,齊太尉中軍參軍何詢子。八歲能詩,弱冠州舉秀才,官至尚書水部郎。詩與陰鏗齊名,世號陰何。文與劉孝綽齊名,世稱何劉。其詩善於寫景,工于煉字。為杜甫所推許,有集八卷,今失傳,明人輯有何水部集一卷。后人稱“何記室”或“何水部”。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯 2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯 3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯 4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯 5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯 |