古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了憨山德清《醒世歌》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《醒世歌》原文
《醒世歌》
《醒世歌》的注釋憨山德清 紅塵白浪兩茫茫,忍辱柔和是妙方。 到處隨緣延歲月,終身安分度時光。 休將自己心田昧,莫把他人過失揚。 謹慎應酬無懊惱,耐煩作事好商量。 從來硬弩弦先斷,每見鋼刀口易傷。 惹禍只因閑口舌,招愆多為狠心腸。 是非不必爭人我,彼此何須論短長。 世事由來多缺陷,幻軀焉得免無常。 吃些虧處原無礙,退讓三分也不妨。 春日才看楊柳綠,秋風又見菊花黃。 榮華終是三更夢,富貴還同九月霜。 老病死生誰替得,酸甜苦辣自承當。 人從巧計夸伶俐,天自從容定主張。 諂曲貪嗔墮地獄,公平正直即天堂。 麝因香重身先死,蠶為絲多命早亡。 一劑養神平胃散,兩盅和氣二陳湯。 生前枉費心千萬,死后空留手一雙。 悲歡離合朝朝鬧,壽夭窮通日日忙。 休得爭強來斗勝,百年渾是戲文場。 頃刻一聲鑼鼓歇,不知何處是家鄉。
昧:掩蔽,隱藏。揚:宣揚,張揚。
弩(nǔ):用機械發射的弓箭,也叫窩弓,力強可以及遠。其種類很多,大者或用腳踏,或用腰開,有數矢并發者稱連弩。
閑口舌:謂口舌不緊,喜歡說三道四。愆(qiān):罪過,過失。
幻軀:虛幻的肉體。無常:佛教謂世間一切事物不能久住,都處于生滅成壞之中,故稱無常。
伶俐:聰明,機靈。
諂曲貪嗔:諂為奉承,獻媚,曲為曲意迎合,貪為貪求多得,嗔(chēn)為氣躁發怒。以上均為人常能犯的錯誤缺點。
麝:獸名,又名香麝。似鹿而小,無角,灰褐色。腹部有香腺,分泌香氣。香腺名麝香,入藥。
平胃散:調理腸胃之藥,此處取其前養神二字。二陳湯:消化通氣之藥,此處取其前和氣二字。
壽夭窮通:長壽、夭折、貧困、富足。
渾是:全是,都是。
作者簡介 憨山德清(1546年11月15日-1623年1月15日),俗姓蔡,字澄印,號憨山,法號德清,謚號弘覺禪師,安徽全椒人,明朝佛教出家眾,為臨濟宗門下。復興禪宗,與紫柏真可是至交,被認為是明末四大高僧之一。憨山德清精通釋、道、儒三家學說,主張三家思想的融合。倡導禪凈雙修,教人念自性佛,其思想見解頗與禪宗六祖惠能大師相契。中國禪宗的祖庭—曹溪,經過憨山德清的銳意經營,由荒廢恢復舊觀,因此被稱為曹溪中興祖師。其功德巍巍,為后人所敬仰。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風光留不住》”的原文翻譯 2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯 3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯 4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯 5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯 |