古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了蘇軾《別石塔》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《別石塔》原文
《別石塔》
蘇軾
石塔來(lái)別居士,居士云:“經(jīng)過(guò)草草,恨不一見石塔。”塔起立云: “遮個(gè)是磚浮圖耶?”居士云:“有 縫。”塔云:“無(wú)縫何以容世間螻蟻?” 坡首肯之。
元豐八年八月二十七日。
《別石塔》譯文
石塔前來(lái)向居士(指蘇軾)告別,居士說(shuō):“我所經(jīng)過(guò)的的別的地方都很平常,只是沒有看到過(guò)一座石塔。”石塔豎立嚴(yán)肅地說(shuō):“難道連一座磚塔都沒見過(guò)嗎?”居士回答說(shuō):“那些(磚塔)是有縫隙的。”石塔回答:“沒有縫隙怎么能包容世上的像螻蟻一樣的小生命的呢?”東坡居士立即點(diǎn)頭同意(它的觀點(diǎn))。
元豐八年八月二十七日。
《別石塔》的注釋
草草:匆忙、急遽。
遮著:即“這個(gè)”。遮,通“者”,這。
浮圖:佛塔的音譯。
螻蟻:螻蛄和螞蟻,比喻力量微弱、地位低賤但卻善于鉆空子的小人。
作者簡(jiǎn)介 蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽(yáng)修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯 2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯 3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯 4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯 5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯 |